LINE

Text:AAAPrint
Entertainment

Nostalgia fuels cool cat's success

1
2015-06-04 09:36China Daily Editor: Si Huan
Poster for Stand By Me Doraemon. Photo provided to China Daily

Poster for Stand By Me Doraemon. Photo provided to China Daily

Most Chinese born in the early 1980s shared a similar childhood dream-to have a homestay robot as powerful as Doraemon, the Japanese animation character that was officially introduced to the country nearly 30 years ago.

Childhood nostalgia now has helped fuel a box-office miracle. The 3-D computer animated film Stand By Me Doraemon raked in more than 327 million yuan ($52.7 million) in its first five days since May 28, making it the highest-grossing Japanese movie ever in the history of mainland cinemas.

It has also hit a single-day record by taking in 88 million yuan on Sunday, beating the 2011 Hollywood animated blockbuster Kung Fu Panda 2 (67 million yuan) to dominate the box office for animated titles on the mainland.

Based on the Doraemon manga series that was first created in 1969, the tale, also the finale of the Doraemon movie franchise, combines seven short stories to chronicle a complete timeline-from the first time the gadget cat travels back in time from the 22nd century to help preteen boy, Nobita Nobi, known simply as Noby in the English version, until Doraemon bids farewell to its beloved human friend.

The original version, written and illustrated by a two-author team known by their pseudonym Fujiko F.Fujio, includes 1,345 short stories across 45 volumes.

In 1987, the Japanese manga series was first introduced as an 18-volume illustrated collection by the People's Fine Arts Publishing House. A 1991 animated TV series premiered by CCTV made the "cat-type" robot a household name among the country's children and teenagers.

The magical gadgets from Doraemon's pocket, such as Bamboo Copter, a head accessory that allows flight, and Anywhere Door, which opens to any place you wish to go, are part of the collective memory of an entire generation of Chinese.

Alongside the familiar characters and scenes, the Chinese version is dubbed by Liu Chunyan, a famous children TV host.

Some Chinese filmmakers are startled at the unpredicted popularity of the "simple-storyline" production, but on social networking app, WeChat, hundreds of thousands moviegoers, mostly in their 30s, recount their experience of "bursting-into-tears" in theaters, thrilled to see the characters from their childhood.

"It reminds me of the people who accompanied me when I was growing up. They gave me laughter and strength, but then disappeared from my life," a netizen named Lan Shanshang wrote on Douban.com, a major movie review website.

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.