LINE

Text:AAAPrint
Learning Chinese

Woman wears same outfit everyday... for three years(2)

1
2015-04-27 14:22China Daily Editor: Yao Lan

卡尔说:"穿固定套装去上班的这个简单选择为我省去了无数的思考这个问题的时间——'我今天到底该穿什么去上班?'实际上坦白地说,这些黑裤子白衬衫的搭配,已成为我每天对自己的一个最要暗示:我的一切都在掌控之中."

When she started wearing her version of a suit, as many men do each day, Kahl faced a flurry of questions from colleagues.

当卡尔开始像许多男人每天都会做的那样,穿着她自己的西服套装去上班时,她面临着一连串来自同事们的疑问.

"Immediately, people started asking for a motive behind my new look: 'Why do you do this? Is it a bet?'"

"很快,大家就开始问是什么促使我换成这种新装束:'你为什么这样穿?你和谁打赌了吗?'"

Kahl's choice isn't entirely unusual. Many people wear the same thing to work each day, not by choice but by requirement. One of the many arguments for uniforms in schools is that it means students don't waste time worrying about what to wear and how they look, instead being allowed to focus on what they do.

卡尔的这种决定并不是完全不寻常.许多人每天都穿着一样的服装去上班,并不是为了省去选择的麻烦,而是被要求这样穿.关于校服的众多争论之一就是,穿校服意味着学生就不需要花太多时间思考要穿什么衣服去上学,以及他们看起来怎么样,而是让他们把注意力集中于他们该做的事情上.

In fact, some of the world's most successful people have adopted the self-imposed 'work uniform'. Facebook founder, Mark Zuckerberg, US President, Barack Obama and when he was alive, Apple's Steve Jobs, are all fans of minimising choice from their morning routine.

事实上,世界上大部分的成功人士都穿着自己独有的"工作制服".脸书创始人马克·扎克伯格、美国总统贝拉克·奥巴马以及苹果公司的斯蒂芬·乔布斯在世的时候,都热衷于在每天早上的安排中减少对衣服的选择时间.

By wearing the same thing every day, these men effectively eliminated the 'decision fatigue' of outfit choice.

这些男性每天都穿相同的衣服出门,有效地避免了选择衣服带来的"决定疲乏"的问题.

But for a woman working in a creative industry? Kahl's decision is a novel one.

但对于在创意领域工作的女性呢?卡尔的决定属于一种创举.

By wearing an identical outfit day in and day out she has effectively removed herself from the artistic canvas of everyday life. It freed up her brain space to devote that imaginative fire-power solely to her work and meant she started each day fresh and not fatigued. But it also meant a whole lot of judgement.

日复一日,她都穿着一模一样的衣服出门,有效地将自己从每天的创意着装中移除了.这样她让大脑有了更多的自由空间,把它们完全投入到她的工作中,让其碰撞出想象力的火花.这意味着她的每一天都在清爽不疲惫的氛围中开始.但这也意味着她面临着一大堆关于其着装的评价.

Honestly? We're impressed. In fact we'd almost consider doing the same thing…. but frankly, we suspect we'd miss the sales too much.

老实说?我们对此深受感染.实际上,我们几乎都在考虑做同样的事情……但是坦白讲,我们怀疑我们到时会非常艳羡大促销的到来.

 

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.