研究:女孩和男孩阅读习惯大不同
Girls like digital media while boys prefer print, finds study on reading habits
Girls have more firmly embraced digital literacy and formats such as Facebook, email and text message, while boys are more comfortable with traditional printed media such as comics, manuals and newspapers, according to a study published by the National Literacy Trust.
据英国国家识字基金会发布的一项研究表明,女孩更倾向于阅读数字化的文字或版式,如Facebook、邮件,短信等,而男孩则认为阅读传统纸质媒介,如漫画,手册和报纸等更令人惬意.
The snapshot – based on responses from 32,000 pupils at more than 130 schools in the UK – found that girls continue to outpace boys in their enthusiasm for reading outside school at all age levels, with black girls in particular showing a prodigious appetite for literature.
这项面向英国130多所学校的3.2万小学生的调查结果发现,各个年龄阶段女孩都比同龄男孩更热衷于课外阅读,尤其黑人女孩显露出了对文学的惊人嗜好.
Girls studying for GCSEs, for example, were more likely to read emails and social network sites than boys of the same age – and were also more likely to read fiction, suggesting that the growth of digital media has not diminished the popularity of literature.
例如,中学女孩比同龄男孩更喜欢查阅邮件,访问社交网站——也更喜欢读小说.这表明,数字媒体的广泛应用并没有削弱文学的流行性.
Boys studying for GCSEs were more likely than girls to read print products such as comics, with 38% saying they read newspapers at least once a month compared with 30% of girls of the same age.
相反,中学男孩则比女孩更偏爱纸质读物,如漫画,38%的受调查男孩称每月至少阅读一次报纸,而同龄女孩只有30%每月阅读报纸.
Overall, boys reported lower levels of enjoyment from reading than their female peers, according to the figures compiled by the trust. Boys also tended to read less often and think less positively about reading than girls did.
据该基金会调查编写的数据显示,从总体上看,接受调查的男孩不及同龄女孩那般喜欢阅读.男孩较少读书,且不十分重视阅读,而女孩则恰恰相反.
White boys appeared to be the least enthusiastic readers, with nearly one in six saying they had not read a book of any type in the previous month, while only one out of 20 black girls were in the same position.