"下次FIFA的例行大会将于2016年5月13日在墨西哥城举行,这会造成不必要的拖延,我会要求执委会组织一次特殊选举程序,尽早选出我的继任者.这需要在FIFA的相关规定下完成,我们会给最佳候选人们留出足够的时间,来展示自己,来展开竞选活动."
"Since I shall not be a candidate, and am therefore now free from the constraints that elections inevitably impose, I shall be able to focus on driving far-reaching, fundamental reforms that transcend our previous efforts. For years, we have worked hard to put in place administrative reforms, but it is plain to me that while these must continue, they are not enough.
"因为我将不再是候选人,自然也不会再受到因为选举而带来的一些不可避免的限制.我会专注于推动影响深远的重要改革工作,延续我们之前的努力.多年来,我们一直努力进行行政改革,但我很清楚,这些改革必须继续下去,目前做得还不够."
"The Executive Committee includes representatives of confederations over whom we have no control, but for whose actions FIFA is held responsible. We need deep-rooted structural change. The size of the Executive Committee must be reduced and its members should be elected through the FIFA Congress. The integrity checks for all Executive Committee members must be organised centrally through FIFA and not through the confederations. We need term limits not only for the president but for all members of the Executive Committee.
"FIFA执委会包含各国足协的代表,对于他们,我们是无力控制的,但他们的行为,FIFA却要承担责任.我们需要进行根本上的结构性改变.执委会的规模必须被缩减,成员必须通过FIFA大会来进行选举.对于所有执委会成员的审查,必须由FIFA来进行组织,而不是由各国足协来完成,我们不仅需要FIFA主席有任期,执委会所有委员也必须有任期."
"I have fought for these changes before and, as everyone knows, my efforts have been blocked.
"之前我为了这些改变曾战斗过,但如所有人所知,我的努力遇到了障碍."
"This time, I will succeed.
"这一次,我会取得成功."
"I cannot do this alone. I have asked Domenico Scala to oversee the introduction and implementation of these and other measures. Mr. Scala is the Independent Chairman of our Audit and Compliance Committee elected by the FIFA Congress. He is also the Chairman of the ad hoc Electoral Committee and, as such, he will oversee the election of my successor. Mr. Scala enjoys the confidence of a wide range of constituents within and outside of FIFA and has all the knowledge and experience necessary to help tackle these major reforms.
"我一个人做不到这些,我已经要求多米尼克-斯卡拉来监督这些举措的实施和执行.斯卡拉是由FIFA选出的独立审计委员会的主席,他也是临时选举委员会的主席,会监督我的继任者的选举过程.他在FIFA内外享有广泛的信任,拥有帮助推动改革的知识和经验."
"It is my deep care for FIFA and its interests, which I hold very dear, that has led me to take this decision. I would like to thank those who have always supported me in a constructive and loyal manner as President of FIFA and who have done so much for the game that we all love.
"对于FIFA及其利益,我深刻关切,这最终让我做出了这个决定(辞职).我想感谢一直支持我作为FIFA主席的那些人,以及那些为了我们所热爱的足球做出了那么多贡献的人们."
What matters to me more than anything is that when all of this is over, football is the winner."
"对我来说,最重要的是,当这一切尘埃落定时,足球将成为赢家."(英文来源:CNN)