A study conducted by Arizona State University also recently found similar results when they studied the effects of aerobic exercise on overweight women.
近日,亚利桑那州立大学也进行了关于有氧运动对超重女性有何效果的研究,该研究结果与之相似.
The researchers asked 81 women who had a sedentary lifestyle to participate in a 12 week aerobic exercise program involving three treadmill sessions a week. They were also asked not to alter their diet.
研究人员邀请了81名平日有着静态生活方式的女性参加了一个12周有氧运动计划,平均每周有三次在跑步机上的锻炼机会,同时研究人员也要求她们不要改变自己的饮食习惯.
The end result found that while they were fitter after twelve weeks, they also were fatter. There was no noticeable weight loss amongst the group and almost 70 per cent of the women had piled on some fat mass during the program.
研究最终结果表明,尽管12周后她们或许变得比以前健美了一些,但同时也比以前胖了.这组女性并没有显著的减重成果,其中近70%的女性在参与这一计划后堆积了更多的脂肪.
Jowett says the important thing to note is that fitness and weight loss are different ball games. He believes it's a 80/20 ratio with 80 per cent being about what we eat and 20 per cent exercise.
乔伊特称有重要的一点需要我们注意,那就是健身与减重是截然不同的两个概念.他认为80%与20%的比率才是恰当的,而其中80%是关于我们的饮食,20%关于运动.
So what counts as strenuous exercise? 'Anything that you assess on a "Relative Perceived Exertion" scale, with one being easiest and ten being harmful,' says Jowett.
那么到底什么算是剧烈运动呢?乔伊特说:"可以用相对自觉运动强度指数来衡量,1表示很轻松,10就表示对身体有损害了."
'A brisk walk is good because you can still talk, but if you're doing exercise that feels above a seven like running, cycling, aerobics, Cross Fit, then it won't be good for weight loss,' he said.
他说:"快走就属于十分好的运动,因为在散步的同时你还可以说话.但如果你进行超过七分体力的运动,例如跑步,骑单车,有氧运动,交叉健身等,这些都可能不利于减重."
Jowett also notes that the exercise on 'The Biggest Loser' is not sustainable for people who are dramatically overweight because apart from the likelihood of injury and muscle strain, workouts like running are too strenuous on the body and lead to a spike in hunger which results in sugar cravings, high insulin levels and weight gain.