研究:爱早起的人苗条 夜猫子聪明
Hate mornings? Blame your DNA: Study discover the genes that make us 'night owls' or 'larks'
Early to bed and early to rise makes a man healthy, happy and slim, according to new research.
新研究显示,早睡早起有助于身体健康,保持心情愉悦,还有瘦身功效.
A study that analysed the DNA of self-professed 'nights owls' and 'morning larks' found that people who like to rise early tend to be thinner than those who go to bed later.
通过分析"夜猫子"和"早起鸟"的DNA,研究发现:早起的人会比晚睡的人更瘦.
They are also less prone to depression and less likely to suffer from insomnia.
早起的人罹患抑郁症和失眠症的几率也更小.
Almost 90,000 people were asked if they were naturally a morning or a night person and had their DNA analysed.
此项研究让近9万人选择自己是"夜猫子"还是"早起鸟",并分析了他们的DNA.
This revealed 15 genes that were linked to a person being a 'lark' or an 'owl'.
研究结果表明,人类体内有15个基因与"早起还是晚睡"有关.
A preference for mornings rose with age, with more than twice as many of over-60s describing themselves as morning types than under-30s.
年龄越大,人起的就越早.认为自己是早起类型的人中,60岁以上的比30岁以下多出一倍.
Women were more likely to enjoy mornings than men, the journal Nature Communications reports.