养个孩子花的钱竟抵得上一幢房?!
Bringing up a child now costs more than an average semi
It costs more to bring up a child than to buy the average semi-detached house, a report has found.
某调查报告称,如今抚养一个孩子所需的费用已经超过了一幢普通半独立式住宅的价格.
Raising a child from birth to the age of 21 in Britain now costs £231,843 – considerably more than the £219,255 price tag of the average semi-detached home, as recorded by the Halifax house price index.
哈里法克斯(Halifax,财富五百强公司之一)房屋价格指数显示,在英国,一个孩子从出生到21岁所需的抚养费用竟高达231,843英镑,而一套一般的半独立式住宅也只用219,255英镑.
Soaring childcare rates are behind the total cost increase of more than £2,500 in a year and £13,000 in five years, according to research published by insurer LV=.
LV=保险公司调查显示,养孩总花费飙升的背后是儿童托管费的大幅上涨.儿童托管费每年上涨至少2500英镑,五年就是13000英镑.
Nursery, nanny and babysitting fees, particularly in the preschool years, now account for nearly a third of the total expense of raising a child to adulthood.
如今,上托儿所和雇佣保姆的费用(尤其在学龄前阶段)占了养孩总花费的近三分之一.
Childcare charges account for £70,466, according to this year's figures, up from £67,586 last year and £50,592 ten years ago.
从今年的数据来看,儿童托管费从去年的67,586英上涨到70,466英镑;而在十年前,这个费用为50,592英镑.
Education, which includes school uniform, trips, textbooks and university tuition fees, also makes up nearly a third of the total budget, costing £74,430 throughout the child's life.
教育费用(如校服、出游、课本和大学学费)也占去了养孩总花费的近三分之一,约为74,430英镑.
A private education at a day school would add £141,863 on average to the total, while boarding school would add £260,927, according to the research compiled by the Centre for Economics and Business Research (CEBR).
经济与商业研究中心研究显示,孩子若在走读私立学校接受教育,家长需额外支付141,863英镑;如果是寄宿学校,则是260,927英镑.
A further £19,004 on average was spent by parents on feeding their child, £10,942 on clothing, and £4,614 on pocket money.
另外,餐饮费用平均要花19,004英镑,服装费用为10,942英镑,还有零花钱4,614英镑.
The bill for entertaining a child was also high, with £16,882 spent on holidays, £9,307 on hobbies and toys and £7,464 on leisure and recreation.