苹果手机销量首次下滑
iPhone sales fall for the first time
IPhone sales have fallen for the first time, as the global smartphone market grew at its slowest rate in eight years.
目前全球智能手机市场发展速度呈现八年来最低,而苹果手机销量也首次出现了下滑现象.
Sales of Apple's high-end smartphones suffered their first ever year-on year decline of 4.4 per cent, according to market analyst Gartner.
据市场分析机构高德纳公司称,相比去年同期,苹果高端智能手机的销量首次下降了4.4%.
South Korean rival Samsung market share also slipped throughout the year to 22.5 per cent, a decline of 2.2 per cent, but was enough to maintain its position as the world's most popular smartphone vendor. In total, Samsung shipped around 320 million units throughout 2015 globally, compared to Apple's 225 million - some 15.9 per cent of the market.
作为苹果公司的劲敌,韩国三星电子公司2015全年的市场份额同样下跌至了22.5%,减幅为2.2%,尽管如此,却也不影响三星成为世界上最受欢迎的智能手机供应商.2015年三星手机全球销量总计达3.2亿台,而苹果手机销量仅为2.25亿台,约占据世界手机市场的15.9%.
Consequently Apple's share of the smartphone operating system market also fell, from 20.4 per cent in the final months of 2014 to 17.7 per cent in the third quarter of 2015.
相应地,苹果公司智能手机操作系统的市场份额也相应下跌,由2014年第四季度的20.4%减至2015年第三季度的17.7%.
Google's Android share rose 4.7 per cent from 76 per cent the previous year to 80.7 per cent in 2015.
谷歌的安卓操作系统份额增加了4.7个百分点,从2014年的76%增至2015年的80.7%.
The statistics are indicative of the wider slowdown in smartphone sales, as consumers in developed markets own more smartphones and tablets than ever before, and are replacing them at a slower rate than in the past. Weak international currency and fears of economic slowdown - particularly in China - are also contributing factors.