John Barrymore in Twentieth Century
6. John Barrymore (1882–1942) 约翰·巴里摩尔
Not just the head of a legendary Hollywood dynasty (he's Drew's grandfather) and one of the most important theatre actors of his day, but a major film star throughout the sound era and for the first decade of talkies, Barrymore drank too much and died too young. His brother Lionel won one (for 1931's A Free Soul), but John's was the greater talent.
他不仅是传奇的好莱坞王朝的领军人物(他是德鲁的祖父),是他那个时代最著名的戏剧演员之一,也是有声电影出现的第一个十年中的著名影星.巴里摩尔因酗酒而英年早逝.他的兄弟莱昂内尔凭借1931年的《自由魂》获得过一次奥斯卡奖,但其实约翰比他的兄弟更有才华.
Most robbed for: Actor, 1934 – His fits of magnificent diva outrage as fulminating Broadway impresario Oscar Jaffe in Howard Hawks's Twentieth Century.
失之交臂:最佳男主角,1934——他在霍华德·霍克斯执导的《20世纪》中饰演怒气冲冲的百老汇经理奥斯卡·贾菲,与优秀的歌剧女主角完美配合.
5. Meg Ryan (1961– ) 梅格·瑞恩
Ryan's in the Carrey/Grant category of someone whose ticks can grate in her lesser vehicles, but when she's on, she's really on – star wattage, comic timing, and nutso charm like no one else's. Her CV's missing one hand-slap-to-forehead non-nomination that would make up for everything.
瑞恩和凯瑞与格兰特是同类,表面上她的能力从不彰显,但一旦开机,她便十分入戏——她的能量,节奏和令人沦陷的魅力无人能及.她的简历里缺少一个提名,如果可以实现那就太完美了.
Most robbed for: Actress, 1989 – Really, if they weren't going to nominate her for When Harry Met Sally..., it was never going to happen.
失之交臂:最佳女主角,1989——说实话,如果《当哈里遇见莎莉》都不能使她获得奥斯卡提名的话,也不会再有机会了.