LINE

Text:AAAPrint
Learning Chinese

独角兽企业

1
2016-03-03 15:14China Daily Editor: Yao Lan

独角兽企业

unicorn companies

Beijing boasts the world's second-largest number of most valuable tech startups. The number of so-called unicorn companies — startups valued at more than $1 billion each — has reached 40, second to Silicon Valley in the United States.

北京最具价值科技创业公司数量居全球第二位.这些公司又叫做"独角兽企业"(估值达到10亿美元以上的创业企业),北京这些企业的数量已经达到40家,仅次于美国硅谷.

独角兽(unicorn)是西方神话中额前有一个螺旋角的神兽.根据全球创业投资领域通行的说法,"独角兽公司"(unicorn companies)是指那些估值达到10亿美元以上的创业公司.因其稀有、珍贵,能够跻身"独角兽俱乐部"成了全球无数创业者的梦想.

随着独角兽公司越来越多,又出现了对创业公司的其他称谓:

估值超过10亿美元的公司:"独角兽"企业(Unicorn)

估值超过100亿美元的公司:"十角兽"企业(Decacorn)

估值超过1000亿美元的公司:"百角兽"企业(Centicorn)

这三个词前缀不同:

uni-表示"一"、"单",如:unilateral(单边的).

deca-表示"十",如:decameter(十米).

centi-表示"百",如:centipede(百足虫,蜈蚣).

小米、美团点评、滴滴快的、京东金融、乐视移动、神州专车、凡客、搜狗、爱奇艺等40家企业此次上榜.作为引领经济发展、产业变革的中坚力量(backbone force),独角兽企业的多寡往往能成为一地创新发展的缩影.

数据显示,独角兽公司最容易出现在电子商务(e-commerce)、互联网金融(Internet finance)消费电子(consumer electronics)、交通(transportation)和大数据(big data)行业.

Related news: Beijing boasts 2nd largest number of valuable tech startups

  

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.