独角兽企业
unicorn companies
Beijing boasts the world's second-largest number of most valuable tech startups. The number of so-called unicorn companies — startups valued at more than $1 billion each — has reached 40, second to Silicon Valley in the United States.
北京最具价值科技创业公司数量居全球第二位.这些公司又叫做"独角兽企业"(估值达到10亿美元以上的创业企业),北京这些企业的数量已经达到40家,仅次于美国硅谷.
独角兽(unicorn)是西方神话中额前有一个螺旋角的神兽.根据全球创业投资领域通行的说法,"独角兽公司"(unicorn companies)是指那些估值达到10亿美元以上的创业公司.因其稀有、珍贵,能够跻身"独角兽俱乐部"成了全球无数创业者的梦想.
随着独角兽公司越来越多,又出现了对创业公司的其他称谓:
估值超过10亿美元的公司:"独角兽"企业(Unicorn)
估值超过100亿美元的公司:"十角兽"企业(Decacorn)
估值超过1000亿美元的公司:"百角兽"企业(Centicorn)
这三个词前缀不同:
uni-表示"一"、"单",如:unilateral(单边的).
deca-表示"十",如:decameter(十米).
centi-表示"百",如:centipede(百足虫,蜈蚣).
小米、美团点评、滴滴快的、京东金融、乐视移动、神州专车、凡客、搜狗、爱奇艺等40家企业此次上榜.作为引领经济发展、产业变革的中坚力量(backbone force),独角兽企业的多寡往往能成为一地创新发展的缩影.
数据显示,独角兽公司最容易出现在电子商务(e-commerce)、互联网金融(Internet finance)消费电子(consumer electronics)、交通(transportation)和大数据(big data)行业.
Related news: Beijing boasts 2nd largest number of valuable tech startups