Grip: They build and maintain everything that the camera goes on like a dolly or a crane, and also help set up all the stuff that the lighting equipment goes on.
置景工:负责搭建、维护设备. 他们还会帮忙布光.
Producer: What they actually do is totally up for the grabs -- either they handle the money, or they're the boss, or they're just also someone with the aforementioned golden ticket.
制片人:实际上,他们的工作完全就是多面手——管钱袋子,负责片场工作,或者他们自己也是某大牌.
Production Assistant (PA): Does just what the job says -- assists the production in a variety of ways. They always carry a walkie talkie. They're also the first person you should befriend on set because they can get you what you need -- whatever that is.
制片助理:字面意思就是他们的工作职责——以多种方式协助影片制作.他们通常会拿着对讲机.到片场之后,他们也应该是你第一个搞好关系的人,因为他们能帮上你的忙,无论是什么忙.
Production Designer: The person responsible for the overall look of the film. They chat with the director and bring (with the help of a sizable art department) that vision to life.
美术总监:负责影片整体效果.他们和导演沟通之后会把设想变为现实(借助规模可观的艺术部门).
Production Supervisor: It can be SO many different things. But the best ones are like ghosts because they do all the things that need to get done and no one even notices they needed doing.
制片监制:工作真的是太多太多了.但最好的制片监制就像幽灵,因为他们会把所有需要搞定的事情都搞定,但甚至没有人注意到这些事情需要打理.
Script Supervisor: Watches everyone like a hawk. It is their job to monitor action, wardrobe, props, set dressing, and hair and makeup on screen.
剧本指导:密切关注每个人.他们的工作是监督拍摄、服装、道具、布景和发型及化妆.
Second Unit: The gaggle who shoots the "other stuff" for a movie. Mostly anything not involving the principal cast -- like action scenes, or pick up shots.
第二摄制组:拍摄影片"其他内容"的团队.大多是不涉及主要演员的任何内容——譬如动作场景,或者补拍镜头.
Writer: They created, whether originally or through adaptation, the world that got everyone excited about making the movie.
编剧:无论是基于原创还是通过改编,他们创造出让我们为之兴奋的电影世界.
英文来源:美国斯里尔利斯特网站