LINE

Text:AAAPrint
Learning Chinese

Top 10 myths and misconceptions about sleep(3)

1
2016-05-06 14:34China Daily Editor: Yao Lan

3. You're Either a Morning Person or a Night Owl (and Morning People Are More Productive)

3. 你要么是个早起的鸟儿,要么是个夜猫子(且早起的人效率更高)

Most people think of themselves as either morning "larks" or night owls, but there's more to sleep cycles than that. People have different energetic times during the day that aren't necessarily tied to our preference for sleeping late or getting up early. And you know that saying "the early bird gets the worm"? While our society—the workplace and school systems—seem to reward morning people, night owls can be just as productive and creative as their counterparts. In fact, doctors say schools should start later in the day for the health of students, who aren't getting enough sleep. (I'd be up for later workday start times too.)

大多数人都认为自己不是早起的鸟儿就是夜猫子,但睡眠周期不只是这些.人们一天之中精力充沛的时间各不相同,与喜欢睡得晚一点或早一点关系并不大.你知道有句俗话叫"早起的鸟儿有虫吃"吗?我们的社会——工作单位和学校,似乎都鼓励早起,但是夜猫子可以像早起的人一样高效且富有创造力.实际上,医生说现在的学生睡眠不足,学校应该把上学的时间推迟一点,这样有益于学生健康.(我觉得也应该把上班的时间推迟一点.)

2. You Can Catch Up on Sleep on Weekends

2. 周末可以补觉

When we lose sleep during the week, we accumulate a kind of sleep "debt." Think you can pay that debt back by sleeping in on Saturday and/or Sunday? Not so fast. This might actually make you sleepier the next week. Instead of waking up later on the weekends, you're better off going to sleep earlier or perhaps taking a nap in the afternoon.

如果我们工作日期间没有睡够,我们就欠下了睡眠"债".你想的是周六日多睡一点就可以偿债吗?并不尽然,而且你下周很可能会更困倦.与其周末睡懒觉,你还不如早点上床,或者睡个午觉.

1. Snoozing Buys You Sleep Time

1. 小睡会增加睡眠时间

Finally, this might be painful to admit, but snoozing your alarm will only make you feel worse. It doesn't give you more time to finish sleeping but instead jolts you out of an even deeper part of your sleep cycle after you've dozed off between snoozes. And then you're a zombie for the rest of the day. So stop snoozing and drag yourself out of bed. You'll have a better day and perhaps sleep better at night.

最后,尽管承认这点可能挺痛苦的,但把闹钟设置为催醒模式,你只会感觉更糟.小睡并不会增加完整的睡眠时间,闹钟响了你又睡过去,甚至会睡得更熟,闹钟再次响起会吓你一跳.然后这一天都是迟钝呆滞的状态.所以不要再睡了,挣扎着起床吧.这样你白天会过得更好,晚上也许还睡得更香.

 

英文来源:lifehacker

 

  

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.