LINE

Text:AAAPrint
Learning Chinese

Don't hug your dog – it hates it, say animal psychologists(2)

1
2016-05-13 14:39China Daily Editor: Yao Lan

"Behaviorists believe that depriving a dog of that course of action by immobilising him with a hug can increase his stress level and, if the dog's anxiety becomes significantly intense, he may bite.

"行为学家认为,拥抱使得狗难以动弹,剥夺了它的行动自由,会提升它的压力水平,并且,如果它变得非常焦虑,也许还会咬人.

"The clear recommendation to come out of this research is to save your hugs for your two-footed family members and lovers.

"显而易见,基于这项研究,我们建议大家还是把拥抱留给家人和爱人吧.

"It is clearly better from the dog's point of view if you express your fondness for your pet with a pat, a kind word, and maybe a treat'.

"从狗的角度来看,如果你想表达对它的喜爱,轻轻拍一下、说句温柔的话或者给点好吃的……这些方式显然更好."

The advice was also repeated by animal experts in Britain who recommend 'calm stroking' of pets instead of a cuddle.

英国动物专家也提过这样的建议——"平静地安抚",不要搂抱.

Claire Matthews, Senior Canine Behaviourist at Battersea Dogs & Cats Home, says: "A hug might be a normal social greeting for humans but it isn't for a dog.

"巴特西猫狗之家"的资深犬类行为学家克莱尔·马修斯说:"对人类来说,拥抱可能是社会交往中正常的问候,但对狗来说不是这样的.

"Subtle stress signals can be missed when you're hugging your pet and this could lead to a negative reaction, so it's about recognising when your dog is uncomfortable.

"你在拥抱爱宠时,并不会注意到那些微妙的压力信号,这可能导致它们的消极反应,因此你应该意识到你的狗什么时候感到不舒服.

"Some people think that giving their dog a hug is a nice thing to do, but the reality is that a family pet will often tolerate a hug but doesn't like it.

"有些人认为,给狗一个拥抱是好事,但事实是,家养宠物经常不得不忍受拥抱,而不是喜欢.

"When you hug a dog it usually show signs of stress because it invades their personal space – a person putting two arms around the neck of a dog can be interpreted as being intimidating and means that it can't move away from the situation it is uncomfortable with."

"当你抱着狗狗时,它通常会表现出紧张的样子,因为你侵犯了它们的个体空间——两条胳膊绕着狗的脖子会被狗理解为威胁,意味着它难以从不舒服的环境中逃脱."

Caroline Kisko, Kennel Club Secretary added: "Dogs are often considered part of the family, however they are not human and may therefore react differently to certain interactions such as hugging.

"养犬俱乐部"秘书长卡洛琳·基思科补充道:"狗通常被认作是家里的一分子,然而它们并不是人类,所以也许会对拥抱之类的互动有不同的反应.

"On the whole dogs are sociable animals and love interacting with people, but any action that restricts a dog's movement could make them uncomfortable and it is important for an owner to recognise the signs of stress or anxiety."

"总的来说狗是喜欢交际的动物,喜欢与人交流,但任何限制它们活动的行为都会让他们感到难受,所以主人能识别出压力或焦虑的信号就显得十分重要."

 

英文来源:每日电讯报

  

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.