LINE

Text:AAAPrint
Learning Chinese

Company recycles coffee grounds into durable coffee cups(2)

1
2016-07-14 14:13China Daily Editor: Yao Lan

"我们试着用不同的粘着剂,甚至尝试过用糖."朱利恩·理奇耐在Vice Munchines(一档美食节目)上称,"虽然材料很接近咖啡渣,但是做出来基本上是一只'糖杯',而且用了三次之后就融化了." 让原料变得更坚固耐用是最核心的问题,所以他和他的伙伴们又在德国一所研究所从头开始钻研.他们做了无数个失败的试验,熬了无数个漫漫长夜,在试验中用掉了无数升咖啡渣后,最后终于创造了梦寐以求的材料,这种材料由咖啡渣、木料、纤维素和木质素等生物高聚物材料以及天然树脂混合而成.

"The moment of knowing the cup would actually stand was super-exciting," he recalls. "After such a long time, you have to really believe in an idea and that it can eventually work. It was overwhelming to drink that first coffee out of the cup. It proved to be totally worth the wait." And the fact that his creation has proven commercially successful is just the icing on the cake. Kaffeeform coffee cups and saucers are now present in ten shops across Europe, and the company can hardly keep up with demand, regularly selling out of its stock online. And they've only been in business for a year.

理奇耐回忆说,当得知这种杯子不会融化,可以坚挺地放置时,他欣喜若狂."研究了这么长时间,你就必须得相信这个想法是可行的,而且它最终可以实现.当我喝到用这种杯子泡出来的第一杯咖啡时,心情百感交集.这么久的等待没有白费."锦上添花的是,他的发明还取得了商业成功,带来了经济效益.现在欧洲有十家实体店出售Kaffeeform 咖啡杯具,但是仍然供不应求,公司的网店隔一段时间就会卖断货,而他们才刚营业一年.

"It basically all happened through word of mouth," Lechner says about the success of his company. "It's amazing to think of some of the places where orders have come from. A lot of individuals, but also a café in Saudi Arabia, Ritz Carlton Toronto, and the Nobel Peace Prize in Oslo to sell in their museum [gift shop]."

理奇耐谈到公司的成功时说道:"咖啡杯具的销售基本上是靠口碑的."订单来自不同的地方,有的地方真的太出人意外了.有许多单独的客户购买,也有来自沙特阿拉伯的咖啡店和多伦多丽嘉酒店的订单,甚至连诺贝尔和平奖的颁发地奥斯陆的博物馆都在出售Kaffeeform咖啡杯具.

Kaffeeform will soon launch a larger line of coffee grounds cups for cappuccino, and is also working on a travel mug. But those are just short-term plans, as Lechner hopes to one day use recycled coffee grounds to create all sort of useful stuff. "What's next? I'd love to see if we could one day create sheets," he says. "Perhaps they could later be used for furniture in cafés and restaurants."

Kaffeeform公司很快将大量生产一款专门泡卡布奇诺的咖啡杯,同时它也可以作为旅行杯.但是这些都是短期计划,理奇耐希望未来能够用可循环咖啡渣创造出各种实用物品."下一个是什么呢?我想试试看用它能不能做床单."他说道,"或许有一天咖啡渣能够用来做咖啡馆和餐馆的家具呢."

英文来源:odditycentral

 

  

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.