当然,在发烧时,最重要的是要多喝水——发烧带来的一场大汗意味着你比平时流失掉了更多的水分,很容易就会缺水.
6 MYTH: Gluten free foods are healthier
传闻6:不含麸质的食物更健康.
TRUTH: Unless you have coeliac disease (just 1% of the population) there is no need to reach for the pricey gluten-free options in the supermarket.
In fact, a lot of gluten-free products are much higher in fat, salt and sugar.
事实上,市面上许多无麸质食品往往在脂肪、盐分和糖分上较普通食品更高.
Meanwhile, if you think you may have the condition, giving up gluten will simply make it much harder for you to get a proper diagnosis.
同时,要是你怀疑自己是乳糜泄患者,完全放弃麸质食物只会让你更难得到正确诊断.
7 MYTH: Red meat is bad for you
传闻7:红肉(猪、牛、羊等)对你的健康有害.
TRUTH: Red meat is rich in protein and a variety of vitamins and minerals.
真相:红肉富含蛋白质及多种维生素和矿物质.
But you still shouldn't each too much as studies show that eating large amounts increases the risk of bowel cancer.
当然,过多的食用确实对人体不好.研究表明,过量食用红肉会增加患肠癌的风险.
The Department of Health recommends a maximum of 70g of red or processed meat each day, with the emphasis on eating more fresh meat. Swap to fish and chicken.
卫生部建议人们每天最多摄取70克的红肉或肉类制品,特别强调要多吃新鲜肉类,同时交替食用鱼肉和鸡肉.
8 MYTH: The three-second rule
传闻8:三秒规则
TRUTH: Sorry, but that strawberry you just dropped on the kitchen floor becomes contaminated with bacteria within milliseconds so that three-second rule is useless.
真相:很抱歉,无论你手速多块,草莓掉在厨房地上的那一瞬间就被污染了.细菌能在几毫秒内附着食物,所谓食物落下三秒内仍干净的规则其实是无稽之谈.
Just give it a good wash under the tap.