A man crosses a road amidst the heavy smog in New Delhi, India, November 6, 2016.(Photo/Agencies)
新德里污染太严重 市民兴起"雾霾自拍"
Pollution is so bad in New Delhi people are taking 'smog selfies'
The Indian government declared an "emergency situation" in New Delhi on Sunday as air pollution hit dangerous new highs and residents have the selfies to prove it.
由于印度新德里空气污染值创下新高,市民纷纷自拍记录空气质量,11月6日印度政府宣布新德里进入"紧急状态".
Officials announced a slew of measures to combat toxic smog in the capital city, including halting construction projects, canceling school, closing a coal-fired power plant for 10 days and dousing the dusty roads with water.
官员称,首都政府已采取多种措施来对抗雾霾,包括暂停施工项目、学校停课、燃煤发电厂停产10天以及用水冲洗路面灰尘等等.
City dwellers, meanwhile, took "smog selfies" as they strolled through air so dirty you can taste and smell it.
空气质量太差,人们甚至可以闻到空气中的异味.面对这样的环境,市民们纷纷拍下"雾霾自拍照".
Visitors photographed their mugs against the hazy backdrop that blanketed popular tourist attractions like the India Gate, a 138-foot-hight structure built in 1931 to honor Indian soldiers who died in World War I.
像印度门这样的著名景点都罩在厚厚的雾霾中,变得灰蒙蒙的,游客们只能以此作背景,拍照留念.1931年竣工的印度门是纪念一战烈士的建筑,高达42米.
Other selfie snappers joined hundreds of protesters in downtown New Delhi to demand the government address the deadly smog.
其他自拍爱好者则加入新德里市区数百名抗议者的队伍,要求政府解决致命的雾霾问题.
Visiting cricket players from Gujarat posed in protective face masks.
从古吉拉特邦来新德里的板球球员戴着保护面罩自拍.
Their match and one other for the Ranji Trophy were cancelled this weekend due to the city's rising pollution levels.
由于该市污染程度不断加剧,本周末他们的比赛和原定的另一场Ranji杯比赛都被取消了.
New Delhi, already one of the world's dirtiest cities, is experiencing its worst smog in nearly two decades.
新德里正经历着近20年来最严重的雾霾.它已然是世界上最脏的城市之一.
Sunday's Smog-Selfie Walk In #SmogCapital
-- Harmeet Shah Singh (@HarmeetSS) November 6, 2016
在#雾霾之都的周日雾霾自拍行