"For this beer, we used a lactic acid bacterium as a probiotic microorganism," explains Chan Mei Zhi Alcine, who developed the beer, in a statement. "It will utilise sugars present in the wort to produce sour-tasting lactic acid, resulting in a beer with sharp and tart flavors. The final product, which takes around a month to brew, has an alcohol content of about 3.5 percent."
开发出这种啤酒的陈美芝在一份声明中说:"对于这种啤酒,我们使用一种乳酸菌作为益生菌.它会利用麦芽汁的糖来产生酸味的乳酸,最后生产出带有尖锐酸味的啤酒.酿造该产品需耗时一个月,其酒精含量约为3.5%."
Now, we'll be the first to breathe in a healthy dose of skepticism when it comes to probiotics. Studies have often been contradictory or inconclusive when it comes to probiotics, and they're certainly given much more credit than they deserve on the market. However, Lactobacillus paracasei L26 was documented as having immune-boosting properties in mice — though this has yet to be confirmed in humans. They've already taken out a patent for the recipe to sell it commercially, which means we won't be seeing a peer-reviewed study on the beer and a decisive verdict on its positive properties. Still, Liu is confident that the bacterium strain, which was isolated from the human gut, will make for a delicious and healthy beer, which he expects people to enjoy.
目前,就益生菌而言,我们提出的一些怀疑是合理的.因为关于益生菌的研究通常是矛盾或没有确切结论的.在市场上,益生菌的作用被人们过分抬高了.不过副干酪乳杆菌L26的确能够提高老鼠的免疫力——虽然这种效果在人类身上并没有得到证实.陈美芝与刘绍泉教授已经获得了配方专利,以便进行商业销售.这意味着,我们不会看到同行有关该啤酒的评议研究,以及有关其益处的裁定书.但刘绍泉对这种从人体肠道中分离的菌株很有信心,他认为这种益生菌将会酿造出深受人们喜爱的、美味而健康的啤酒.
"The general health benefits associated with consuming food and beverages with probiotic strains have driven demand dramatically. In recent years, consumption of craft or specialty beers has gained popularity too. Alcine's invention is placed in a unique position that caters to these two trends. I am confident that the probiotic gut-friendly beer will be well-received by beer drinkers, as they can now enjoy their beers and be healthy."
"摄入含益生菌的食品饮料所带来的健康益处急剧推动着市场需求.近几年,精酿啤酒或特色啤酒也备受欢迎.陈美芝发明的益生菌啤酒其独特之处在于它同时迎合了两种潮流.我相信益生菌啤酒会大获好评,因为人们在享用啤酒的同时也满足了自身对健康的需要."
It's not the first attempt to create a beer with secondary healthy effects. In 2008, Rice University researchers brewed an "anti-cancer beer" though we haven't heard much of it since. While not really the same approach, another cool project was delivered by a small brewery in Scandinavia — PangPang Brewery developed what they call the perfect shower beer. People have brewed beer for millennia, I'm really happy to see this type of innovations finally kicking in.
这并非首次有人试着酿造具有从属健康功效的啤酒.2008年,莱斯大学的研究人员酿造出了一款"抗癌啤酒",但后来,它就杳无音讯了.尽管采用的方法不同,但是斯堪的纳维亚小型啤酒厂又开发出了另一个很酷的项目——PangPang啤酒厂研发出淋浴啤酒,这是一种专门为满足人们洗澡时喝酒的欲望而研发的啤酒.人们酿造啤酒的历史已有千年了,我很开心看到这种创新终于投入实践.
英文来源:zmescience.com