3) We will accelerate the development of the service sector. In 2012, the value-added of the service sector is expected to increase 7.9%, reaching 22.81 trillion yuan. We will promulgate and implement the plan for the development of the service sector in Twelfth Five-Year Plan period, and study support policies on further advancing pilot projects on the comprehensive reform of the service sector. We will formulate the list for encouraging the development of emerging industries and new business models in the service sector. We will develop national demonstration zones for service industries. We will work hard to develop high-tech services such as information services, R&D and design, inspection and testing, energy conservation and environmental protection, and e-commerce, and energetically develop modern logistics and domestic services.
4) We will improve the environment for the development of small and medium-sized enterprises (SMEs). We will give priority to supporting development of the real economy, particularly small and micro enterprises encouraged in our industrial policy. We will promote the establishment of a number of public service platforms for these enterprises. We will conscientiously implement and improve all the preferential tax policies for supporting their development; improve mechanisms for the credit support, credit guarantees, interest subsidies and loan-risk compensation for them; and actively yet prudently develop financing tools such as private equity, joint bonds for small enterprises and venture capital.
5) We will promote balanced development among regions. We will fully implement the plan for the large-scale development of the western region in the Twelfth Five-Year Plan period, quickly formulate detailed rules for implementing the policies on the large-scale development of the western region, begin construction on a number of major projects in the region, actively push forward the construction of infrastructure, and promote the development of industries that can take advantage of local strengths as well as social programs. We will organize the implementation of the plan to reinvigorate Northeast China in the Twelfth Five-Year Plan period; make coordinated efforts to promote transformation and upgrading of old industrial bases and sustainable development of cities once dependent on now-depleted mineral resources; and study the issue and formulate policies and measures for reinvigorating the region in the new decade. We will introduce the guidelines on further implementing the strategy for energizing development of the central region, and focus on coordinating the development of agricultural modernization, the new type of industrialization, and urbanization. We will actively support the eastern region in its efforts to transform the economy; accelerate industrial upgrading and institutional innovation; participate in international competition and cooperation at a higher level; and actively promote the pilot project to develop the marine economy. We will actively promote development of key areas in accordance with the requirements set in the Twelfth Five-Year Plan. We will get the eastern, central and western regions to make use of their own comparative advantages in industrial development, guide industries to relocate to the central and western regions in an orderly manner, and establish new mechanisms and platforms for industrial cooperation between regions. We will fully carry out the plan on one-to-one assistance to designated areas, and do a good job in such assistance in terms of people's livelihood, industries, education and health, science and technology, and culture, as well as officials and human resources; support leapfrog development and long-term stability in Tibet, Xinjiang and Tibetan ethnic areas in Sichuan, Yunnan, Gansu and Qinghai provinces; and increase support for the development in old revolutionary base areas, ethnic minority areas, border areas, poverty-stricken areas, reservoir areas, and areas where displaced people have been resettled. We will give more people work instead of relief subsidies and relocate more people from inhospitable areas as a poverty relief measure, and give priority to the projects that have a direct bearing on poor people's basic working and living conditions and the development in contiguous poverty-stricken areas with particular difficulties. We will do a good job in post-disaster recovery and reconstruction in Yushu, Zhugqu and Yingjiang. We will fully implement the national plan for developing functional zones (FZs), and accelerate formulation and implementation of relevant support policies; quickly formulate policies of management tailored to each of them and measures for performance assessment; complete the compilation of provincial FZ plans; and promote the development of FZs. We will actively yet steadily proceed with urbanization. By the end of 2012, the national urbanization rate is expected to reach 52.07%, up 0.8 percentage points.
Copyright ©1999-2011 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.