中国国家旅游局2日公布《关于鼓励和引导民间资本投资旅游业的实施意见》。《意见》称,鼓励各种所有制企业依法投资旅游产业,切实将民间资本作为旅游发展的重要力量。
Beijing (CNS) -- China now encourages all enterprises to invest in the tourism sector and regards private capital as a vital drive for development, the China National Tourism Administration announced Monday.
Private investment is encouraged in the exploration of tourism resources and the operation of scenic spots, the administration said.
The authority also said it supports private capital for hotels targeting tourists, travel equipment and public service.
It encouraged overseas joint ventures between private enterprises, as well as state-owned firms.
Copyright ©1999-2011 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.