华南虎,是国际自然保护联盟公布的“极度濒危的十大物种之一”,目前存世仅百余只。16日,南昌市动物园的专家宣布,该园7月24日凌晨诞生的一雄两雌3只虎仔顺利度过危险期,血脉单薄的华南虎家庭喜添新丁。
Nanchang (CNS) -- Three baby South China tigers completed their critical period Thursday at a zoo in Nanchang, central China's Jiangxi Province.
The cubs were born on July 24. Their weight has since increased to two kilograms, but it will be more than a week before they can have visitors.
According to the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources, the south China tiger is one of the ten most endangered species. Only 108 are left worldwide.
华南虎,是国际自然保护联盟公布的“极度濒危的十大物种之一”,目前存世仅百余只。16日,南昌市动物园的专家宣布,该园7月24日凌晨诞生的一雄两雌3只虎仔顺利度过危险期,血脉单薄的华南虎家庭喜添新丁。
Copyright ©1999-2011 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.