日前,凤凰古城4月10日起将收取148元门票的消息引发热议,有网友质疑其是一种“强制消费和变相涨价”,景区的“门票经济”也遭到诟病。专家建议,国内景区不应局限于门票的“小账”,而着眼于城市产业发展、经济增长的“大账”。
The announcement by Fenghuang county in central China that it will charge for entry to its famous ancient town has aroused public dissent.
(CNS) -- The announcement by a county in central China that it will charge for entry to a famous ancient town has aroused public dissent.
Tourists to the Fenghuang town in Hunan province will soon be required to buy tickets allowing them access to the town, according to the announcement on Tuesday.
But some have complained that the new charges will frustrate many visitors who have no interest in all of the attractions.
It's a trick, because the ancient town is worth a second visit, but the other spots are not, one netizen said.
A report by People's Daily said the higher fees will impact the public image of the historic town. Another report by Xinhuanet.com said the fees deprive consumers of their rights at a time when the central government is calling for discounts at tourist attractions.
Zhong Xiangping, professor at Zhejiang Gongshang University, said the West Lake model, which has opened all of its scenic spots for free, provides a successful example. Local governments should consider a city's overall development, rather than partial profits, he added.
The old town is currently free of charge, but visitors have to pay 148 yuan to visit spots such as the former residence of famous writer Shen Congwen, as well as another 108 yuan to visit the neighboring mountain.
日前,凤凰古城4月10日起将收取148元门票的消息引发热议,有网友质疑其是一种“强制消费和变相涨价”,景区的“门票经济”也遭到诟病。专家建议,国内景区不应局限于门票的“小账”,而着眼于城市产业发展、经济增长的“大账”。
Copyright ©1999-2011 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.