Friday May 25, 2018
Home > News > CNS wire
Text:| Print|

23% of job-hoppers receive less pay  

2013招聘季“跳槽指数”公布 两成人跳槽后薪资下降

昨天,国内首个职场诚信网络平台——全国个人诚信网对外公布,相比去年同期有跳槽意愿的求职者增长了35%,销售类、行政类、生产类职位成为跳槽热门职位。此外,调查显示,在跳槽的受访者中,20%的受访者薪资上涨,有33%表示薪资持平,23%的受访者坦承跳槽后薪资下降了。

2013-05-31 16:25 Ecns.cn     Web Editor: Mo Hong'e comment

(ECNS) — As college graduates in China are trying to survive the toughest job-hunting season this year, an increasing number of employees still have the intention to switch jobs, according to survey results released Thursday by www.11-22.cn, the first online platform on workplace integrity.

According to the survey, only 20 percent of the job-hoppers get a pay raise after switching jobs, while 33 percent say their salaries remain the same, and 23 percent admit getting less pay after changing jobs.

Those with two to five years of work experience have gone through sharp fluctuations in salary, with many losing as much as 20 percent of their wages following a job switch.

Statistics show that only 34 percent of the job-hoppers gained satisfaction from job-hopping in 2012, down 5 percent from 2011;20 percent of the job-hoppers feel frustrated due to aimless job-hopping, up nearly 6 percentage points from 2011. And almost 39 percent of workplace rookies born after the 1990s regret their aimless job-hopping. But 45 percent of the job-hoppers feel it's quite normal and there is no need to make a fuss over it.

 

Comments (0)

2013招聘季“跳槽指数”公布 两成人跳槽后薪资下降

昨天,国内首个职场诚信网络平台——全国个人诚信网对外公布,相比去年同期有跳槽意愿的求职者增长了35%,销售类、行政类、生产类职位成为跳槽热门职位。此外,调查显示,在跳槽的受访者中,20%的受访者薪资上涨,有33%表示薪资持平,23%的受访者坦承跳槽后薪资下降了。

>>详细

Copyright ©1999-2011 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.