Text: | Print|

Halloween costumes offend Asians, pulled from stores  

美万圣节服饰涉嫌歧视亚裔被紧急叫停 已撤货

据美国《侨报》报道,由于涉嫌种族歧视,美国家居品牌Pottery Barn在亚裔组织的抗议下,撤下了两套正在热销中的万圣节服饰:一套和服和一套寿司师傅的工作服。 [查看全文]
2013-10-30 10:12 Ecns.cn Web Editor: Si Huan
1

(ECNS) – The American home furnishing retailer "Pottery Barn" has withdrawn two Halloween costumes at the request of several Asian American civil rights groups, the US-based China Press reported.

The costumes are of a kimono and a sushi chef, triggering concerns over Asian stereotyping.

A spokesperson at Asian Americans Advancing Justice (AAAT) said there is no problem if the costumes are on sale normally, but it is inappropriate to sell them as Halloween costumes.

"We are not cartoon characters in stories, but human beings in reality, and we shouldn't be objects for people to dress up as," the spokesperson said.

AAAT, along with other Asian groups, sent a letter to Pottery Barn's president, demanding an "immediate removal" of the outfits and an apology.

The retailer confirmed late Monday that the items had been removed from the website. Leigh Oshirak, vice president of Williams-Sonoma, the parent company of Pottery Barn, has made an apology, according to the Los Angeles Times.

However, a costume featuring a Chinese take-out box can still be found on Amazon.

Comments (0)
Most popular in 24h
  Archived Content
Media partners:

Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.