231 You may rest assured that the shipment will be duly delivered.
nǐmén jìnkě fànɡxīn wǒmén huì ànshí jiāohuò de
231.你们尽可放心,我们会按时交货的.
232 We must have your LC at least one month before the time of shipment.
wǒmén bìxū zài chuányùn qiányíɡeyuè shōudào nǐmén de xìnyònɡzhènɡ
232.我们必须在船运前一个月收到你们的信用证.
233 The contract contains basically all we have agreed upon during our negotiations.
hétónɡ jiānɡ wǒmén dáchénɡ xiéyì de nèirónɡ jīběnshànɡ dōuxiěshànɡ le
233.合同将我们达成协议的内容基本上都写上了.
234 I see no questions about the terms.
wǒ kàn hétónɡ de tiáokuǎn méishénme wèntí le
234.我看合同的条款没有什么问题了.
235 I'm glad our negotiation has come to a successful conclusion.
wǒ hěn ɡāoxìnɡ zhècì qiàtán yuánmǎn chénɡɡōnɡ
235.我很高兴这次洽谈圆满成功.
236 I hope this will lead to further business between us.
wǒ xīwànɡ zhècì jiāoyì jiānɡ shǐ wǒmén zhījiān de màoyì dédào jìnyíbù fāzhǎn
236.我希望这次交易将使我们之间的贸易得到进一步发展.
237 We'll sign two originals, in Chinese and English respectively.
wǒmén jiānɡyào yònɡ zhōnɡwén hé yīnɡwén fēnbié qiānshǔ liǎnɡfèn yuánjiàn
237.我们将要用中文和英语分别签署两份原件.
238 I am ready to sign the agreement.
wǒ yǐjīnɡ zhǔnbèi hǎole qiānhétónɡ
238.我已经准备好了签合同.
239 I'm sure you need an original signature, not a faxed copy.
wǒ zhīdào nǐmén xūyào de shì yuánjiàn búshì chuánzhēnjiàn
239.我知道你们需要的是原件,不是传真件.
240 So I will receive and sign it tomorrow.
nàme wǒ mínɡtiān kěyǐ shōudào bìnɡqiě qiānshànɡmínɡ le
240.那么,我明天就可以收到并且签上名了.
Copyright ©1999-2011 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.