看你说到哪儿去了
You are most welcome
故事 Story
Nafisa:夏梦,你帮了我个大忙,我该怎么谢你才好呢?
夏梦:看你说到哪儿去了!
Nafisa:到必胜客去吧!我请你吃披萨,好吗?
Nafisa:Xia Meng, you did me a big favor, I don't know how to express my gratitude.
Xia Meng: You are just welcome.
Nafisa: Let's go to Pizza Hut! I'll take you out for pizza, okay?
词语注释 Note
帮:(bāng)v. to help, assist
个:(gè)measure word . a, one.
忙:(máng)n. matter, thing, affair, business
怎么:(zěn me)how
谢:(xiè)thank, thanks , thank you
披萨:(pī sa)pizza
语言点 Language Point
1.帮了个大忙
"帮了个大忙"是"帮了一个大忙"的省略说法,和"帮了一个大忙"是一个意思.
"帮了个大忙" is the shortened version of "帮了一个大忙." They have the same meaning, which is "you did me a big favor" or "you gave me a hand."
例如(for example):
嘿!你真是帮了个大忙!
Hey! You were such a big help!
2.怎么
"怎么" means "how." "怎么谢你" means "how to thank you."
例如(for example):
你花了这么多时间帮我,我该怎么谢你才好?
You spent so much time helping me. How can I ever thank you?
3.看你说到哪儿去了
"看你说到哪儿去了"有两种理解方式:
①这是一种礼貌用语.表示不客气,不用谢.
②表示:到哪儿去,这件事听你的.
"看你说到哪儿去了"has two meanings:
①It's a polite expression that means "you are welcome; it's my pleasure."
②It also means "you decide where we go."
例如(for example):
我们都不知道去哪儿,看你说到哪儿去了.
We don't know where to go. What's your opinion?
(Source: myechinese.com)
Copyright ©1999-2011 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.