高铁抽烟
gāo'tiě chōu yān
smoking on high-speed trains
Anyone caught smoking on high-speed trains will be fined up to 2,000 yuan as of Jan 1, according to a railway safety regulation issued by the State Council.
国务院最新发布的《铁路安全管理条例》规定,自明年1月1日起,在高铁上抽烟者将受到最高2000元的罚款处罚.
《铁路安全管理条例》(railway safety regulation)规定,在高铁上抽烟(smoking on high-speed trains)、往车窗外扔垃圾(littering from running trains)、无票上车(riding a train without ticket)等行为均将受到最高2000元的罚款处罚.
北京市从2008年5月起在部分公共场所实行全面禁烟(carpet smoking ban),并建议餐馆等场所设立无烟区(no-smoking area).很多国家都禁止任何形式的烟草广告(tobacco advertising).不少烟民还试图用电子香烟(electronic cigarette)帮助自己戒烟(quit smoking).
Copyright ©1999-2018
Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.