有一种蓝叫"APEC蓝"
"APEC blue" is a popular phrase coined by China's netizens to describe the blue sky in the heavily-polluted Beijing during the APEC week, which was a result of tough emission-reduction measures. The Chinese people hope to make APEC blue a "new normal".
APEC期间,污染严重的北京市出现了久违的蓝天,中国网友戏称其为"APEC蓝".蓝天重现是严厉减排措施的结果,中国人民希望"APEC蓝"能够成为一种"新常态".
APEC期间的减排措施包括:周边城市工厂停产(the suspension of production by factories in neighboring cities)、北京及周边城市上路机动车减半(cutting the number of motor vehicles on road by half in Beijing and neighboring cities)等.
一些专家表示,要努力把'APEC蓝'留住,需要地方政府把'临时减排'变成真的不排,把'临时抱佛脚'变成自觉转变发展方式(change the development mode),淘汰落后产能(phase out backward production capacities).在此过程中,'发展权(the right to development)'与'健康权(the right to health)'始终在博弈.
Copyright ©1999-2018
Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.