东京的暖萌办公室:喵星人陪你工作
Cat-filled Tokyo office creates the purr-fect working environment
When you live in a cramped city like Tokyo, owning a pet is a luxury many people cannot afford. Apartments usually come with strict no-pets policies, and the only way Tokyo dwellers have been able to get their pet-fix is by visiting cat cafes. Sure, it's nice to sip on a delicious drink while petting a purring kitty, but you can't stay there forever. What are you supposed to do during those other, horrible cat-less hours of the day?
居住在东京这样拥挤的城市,拥有宠物对许多人来说成了消受不起的奢侈.东京的公寓通常严禁饲养宠物,居民们与宠物亲密接触的唯一方法就是去猫咪咖啡馆.一边喝着可口的饮料一边爱抚咕噜咕噜的猫咪的确很美好,但你总不能永远呆在那里.在那些缺少猫咪陪伴的悲剧时间里你该怎么办呢?
One company in Japan has come up with a solution. They're bringing the soothing cat cafe experience to the office by filling their workplace with adorable cats.
日本的一家公司想出了办法,他们将治愈系的猫咪咖啡馆的体验引入办公室,使办公空间充满可爱的猫咪.
The cat-populated workplace is the brainchild of Ferray Corporation, an internet solutions business which mainly deals with webpage construction, application development, and other IT work. The company own nine loveable rescue cats that are allowed to roam the office on a daily basis, sleeping, causing adorable trouble as cats will, and just generally being cute little balls of stress-relief.
让喵星人入驻办公室是Ferray公司的创意,这是一家主要解决网页制作、应用开发等信息技术问题的互联网解决方案提供商.公司收养了九只可爱的猫咪,它们可以每天在办公室漫步、睡觉、跟普通猫咪一样制造可爱的麻烦,总的来说,它们是可爱的减压萌物.
Of course, the cats can be little pranksters sometimes too. Apparently they accidentally switch off computers, chew on LAN cables, scratch the walls, tear up papers, and of course mess up code by walking across keyboards. When clients come over, the cats have a bad habit of exploring their bags by falling inside them, and sleeping right on top of meeting tables.
Cat-themed cafe in NE China‘s Liaoning province
2014-12-28North America has first cat cafe
2014-04-29Copyright ©1999-2018
Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.